Thank you, Mr. Shea.
The Privy Council Office is nonetheless the Prime Minister's department. Does it not have an obligation to be a good steward of the official languages in Canada and to send the message to the other departments and to federal institutions to uphold the official languages and respect them through their actions?
Canada Post translated documents using artificial intelligence and stated that it did so in order to save time and meet the deadline. Does that mean that, because it did not have the necessary staff or internal resources to meet the deadline, they had to ride roughshod over the French language? That is how I interpret it.
By the way, I am talking about Canada Post, but this also applies to the Public Sector Pension Investment Board or Employment and Social Development Canada. There is a long list, but I will not spend all my time on that.
Don't you think this sends a negative and inconsistent message and shows a lack of will and good faith? Yes, redactions and transparency have to be considered, but so too does respect for both official languages. To my mind, as long as Canada is a bilingual country—and I want to emphasize that the two founding languages are English and French—, I will fight for this cause.
Should that same intent and will not be evident in the Privy Council's actions?