We know that if the document is to be distributed to committee members, it must be in both official languages. In recent months, some witnesses arrived with only one version of their documents and they were told here that they could not distribute them. The motion is very simple. We can inform witnesses that there is a translation service available to translate their material. That could be added; we could easily agree to that. The objective is to ensure documents can be distributed if witnesses want them distributed.
Quite often, we get the translated version of a witness's document one week after the meeting. We cannot work with the text we are given. It think Pierre's amendment is the best possible one.