Language clauses are something we've been working on lately at the QCGN in consultation with Agriculture Canada around Growing Forward 2. Language clauses are definitely something the QCGN and the English-speaking community have supported. I'll let Madame Kenny speak for her organization, but they are universally supported. The Commissioner of Official Languages has spoken in their favour as well.
Language clauses are tricky sometimes, when you step into areas of provincial jurisdiction and areas of concurrent jurisdiction, such as agriculture and immigration, but there is a mechanism that Agriculture Canada recently talked to us about. It's about securing rights from products that are derived from federal spending.
Federal money comes into a project, for example, and produces a written piece of material. The province may not be obligated to have that material accessible in both official languages, but what the federal government does in the negotiations is secure the rights to that material. The federal government then takes it, translates it, and makes it available in both official languages. In that way you can make the material accessible.